Sobre la traducción

Sobre la traducción

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437629780
Año de edición:
Materia
LIBRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2978-0
Páginas:
488
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
135
Alto:
215
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
LINGUISTICA

Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos. En esta obra, fruto del estudio de muchí¡simas lenguas y de sus culturas, Nida seña¡la que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje ori¡ginal de la manera más clara y  más fiel po¡sible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegada y la cul¡tura en que ésta se inserta, que la forma originaria del texto. Para Nida la traducción es esencialmente un proceso de comunicación, lo que significa que el tra¡ductor debe ir más allá de las estructuras léxicas para tomar en consideración la ma¡nera en que se supone que un determina¡do público va a comprender un texto. Su teoría de la equivalencia dinámica está orien¡tada a provocar en los destinatarios de un texto traducido la misma reacción que pudieron ha¡ber experimentado los receptores del texto original ante éste. El mismo ha colaborado en la traducción rea¡lizada por su esposa, M. Elena Fernán¡dez-Miranda-Nida, que ha sido jefa del Departa¡mento español de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.Primera parte. Hacia una ciencia de la traducción. Capítulo 1. Introducción; Capítulo 2. Introducción a la naturaleza del  significado; Capítulo 3. Significado lingüístico; Capítulo 4. Significados referenciales y emotivos; Capítulo 5. La dimensión dinámica en la comunicación; Capítulo 6. El papel del traductor; Capítulo 7. Los principios de la correspondencia; Capítulo 8. Tipos de  correspondencias y contrastes; Capítulo 9. Técnicas de ajuste; Capítulo 10. Procedimientos de traducción. Segunda parte. Teoría y práctica de la traducción. Capítulo 1. Un nuevo concepto de la traducción; Capítulo 2. La naturaleza de la traducción; Capítulo 3. Análisis gramatical; Capítulo  4. Significado referencial; Capítulo 5. Significado connotativo; Capítulo 6. Transferencia; Capítulo 7. Reestructuración; Capítulo 8. Comprobación de la traducción. Apéndice. Desarrollo de una teoría de la traducción. Versiones de la Biblia citadas en el texto. Agradecimientos. Bibliografía. Glosario. Indice analítico.

Otros libros del autor en Librerias Nobel.es

Materia en Librerias Nobel.es

Catedra en Librerias Nobel.es

  • Cuatro cuartetos
    Titulo del libro
    Cuatro cuartetos
    Eliot, T. S.
    Catedra
    Introducción. Texto y notas de «Cuatro cuartetos» ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    12,95 €

  • John Cassavettes
    Titulo del libro
    John Cassavettes
    Jousse, Thierry
    Catedra
    No disponible

    16,95 €

  • AUTOS SACRAMENTALES DEL SIGLO DE ORO
    Titulo del libro
    AUTOS SACRAMENTALES DEL SIGLO DE ORO
    AA.VV
    Catedra
    Este volumen reúne cuatro autos, significativos del género, que pertenecen a los principales dramaturgos del ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    17,50 €

  • La defensa de la mujer en la literatura hispánica
    Titulo del libro
    La defensa de la mujer en la literatura hispánica
    Vélez-Sainz, Julio
    Catedra
    Contrariamente a lo que se suele exponer sobre la literatura en castellano, la Edad Media, el Renacimiento y el...
    No disponible

    21,95 €

  • Un asunto tenebroso
    Titulo del libro
    Un asunto tenebroso
    Nº 556
    Balzac, Honoré de
    Catedra
    Honoré de Balzac (1799-1849) desarrolló una vasta e innovadora obra literaria. Lo hizo con la idea de plasmar...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    17,95 €