UN PEZ EN LA HIGUERA

UN PEZ EN LA HIGUERA

Editorial:
Ariel
EAN:
9788434405356
Año de edición:
Materia
NARRATIVA
ISBN:
978-84-344-0535-6
Páginas:
408
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
200
Alto:
300
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
ARIEL

La gente habla idiomas distintos, desde siempre. Los antiguos griegos no hacían caso de nada que no se expresara en griego; los romanos hacían hablar latín a todos los demás; y en India, la gente aprendía las lenguas de sus vecinos, como las aprendía también muchos europeos corrientes en el pasado (Cristóbal Colón conocía el italiano, el portugués y el castellano, además de las lenguas clásicas). Pero hoy en día, todos recurrimos a la traducción para hacer frente a la diversidad de idiomas. Sin traducción no habría noticias del mundo, ni  largas listas de lecturas de ninguna asignatura en la universidad, ni  manuales de reparación para automóviles o aviones, y ni siquiera seríamos capaces de montar un mueble de los que venden en cajas. Is That a Fish in Your Ear? abarca la totalidad de la experiencia humana, de películas extranjeras a filosofía, para demostrar por qué la traducción está en el centro de lo que hacemos y de quién somos. Entre muchas otras cosas, David Bellos se pregunta: ¿Qué diferencia hay entre traducir unas palabras coloquiales espontáneas y traducir Madame Bovary? ¿Cómo se traduce un chiste? ¿Qué diferencia hay entre una lengua materna y una aprendida? ¿Puede traducirse entre dos lenguas cualesquiera o sólo entre algunas? ¿Qué es lo que sucede en realidad cuando los líderes mundiales hablan enla ONU? ¿Pueden las máquinas llegar a sustituir a los traductores humanos, y, si no, por qué no? La pregunta más importante que se plantea es la siguiente: ¿cómo sabemos con certeza que hemos comprendido lo que dicen los demás, en nuestro idioma o en cualquier otro? Sorprendente, ingenioso y escrito con gran joie de vivre, este libro trata de nosotros y de cómo nos entendemos.?Uno de los más estimulantes, divertidos y eruditos libros sobre el arte de la traducción que he leído. (?) Si aman las traducciones y a quienes las hacen, no se pierdan este libro.?Manuel Rodríguez Rivero, Babelia

Otros libros del autor en Librerias Nobel.es

  • Copyright
    Titulo del libro
    Copyright
    Nº 31
    Bellos, David
    Peninsula
    Cómo una idea de hace siglos controla y monetiza casi todos los aspectos de la vida moderna. El copyright...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    22,90 €

  • Un pez en la higuera
    Titulo del libro
    Un pez en la higuera
    Bellos, David
    Ariel
    Este libro no es tanto un manual de traducción como una amena guía cultural. No trata de metodología ni de t...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    19,90 €

Materia en Librerias Nobel.es

  • La secta
    Titulo del libro
    La secta
    Läckberg, Camilla
    Columna edicions
    Un nou i emocionant cas per al mentalista. Endinsa't al món de la Mina  i en Vincent; no en voldràs sortir.&n...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    23,90 €

  • IMPRESIONES DE MIS VIAJES POR LA INDIA
    Titulo del libro
    IMPRESIONES DE MIS VIAJES POR LA INDIA
    DELGADO, ANITA
    Del viento
    Anita Delgado, la Maharaní española vive en Kapurthala desde 1907 y acaba de cumplir veintitrés años cuando...
    No disponible
  • El mago de Oz (Ya leo a)
    Titulo del libro
    El mago de Oz (Ya leo a)
    Nº 00
    FRANK BAUM, LYMAN
    Editorial alma
    Con esta colección, los más pequeños de la casa podrán acercarse a los  grandes clásicos gracias a lo...
    No disponible

    9,95 €

  • El leopardo de las nieves
    Titulo del libro
    El leopardo de las nieves
    Matthiessen, Peter
    Siruela
    En otoño de 1973 el escritor Peter Matthiessen y el zoólogo George Schaller emprendieron una expedición a la...
    No disponible
  • A casa de mango street
    Titulo del libro
    A casa de mango street
    Cisneros, Sandra
    Pulp books
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    14,00 €

Ariel en Librerias Nobel.es