Novela corta que reproduce una leyenda original hispánica recogida a un campesino paraguayo y adaptada a la ambientación guaran¡ precolonial. El texto constituye un magn¡fico ejemplo de transculturación paraguaya y del mestizaje hispanoguaran¡. Obra rica en referencia étnicas y registros lingü¡sticos locales, incluye un glosario que contiene las palabras del texto en lengua guaran¡, sus traducciones literales al español y viceversa..